Silent Enigma – Anathema – Türkçe Çeviri – Türkçe söz

The Silent Enigma  Sessiz Gizem Çeviri

(Silent Enigma)

In dreamland grandeur
I held mesmerized peace
Innocence breathed again

Hayaller ülkesinin ihtişamında
Büyülü bir huzura sahibim
Masumiyet (ölmemiş) yaşıyor

A mind’s escape
Leave walls of tears behind
Ethereal vision haunting still
The solitude left me blind

Zihnin kaçısı
Ardında gözyaşı duvarları bıraktı
Uhrevi hayalim hala peşimi bırakmıyor
Yalnızlık beni kör etti

Beneath an open sky
Sibilant cries of youth dying
Enslave me with grief

Açık bir gökyüzü altında
Genç ölenlerin uğultulu ağlamaları
Esir ediyor beni kederimle beraber

A moonlit era,
Oblivion’s twilight kiss
Wishes in lament
Happiness in a broken vision

Mehtaplı bir dönem
Unutulmanın seher öpücüğü
Arzuları yas tutuyor.
Mutluluk, parçalanmış bir hayalin içinde

Utopia still unborn
Tormented echoes
Of a fallen Eden
I longed for her beauty
Yet from dust, she returned
The dream, an enigma
…..Silent

Ütapya hala doğmamış
Izdırap sesleri
Yankılanıyor parçalanmış bir cennette
Onun güzelliğinin özlemini çektim
Ama o topraktan geri dönüp
Bir rüyaya, bir gizeme
..…Sükuta dönüştü

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.